viernes, noviembre 04, 2005

Lost In Traslation

Cuando esta película se estrenó en 2003 salí del cine defraudado. No me había convencido ni la actuación, ni la historia, ni la dirección. Me parecía hasta cierto punto un film facilón donde los personajes no hacen más que mirar por ventanas.
Con el tiempo, he sacado varias veces el debate de este film entre circulos de lo más variopinto: familia, amigos, críticos, cinéfilos... En ninguna de las ocasiones nadie defendía la visión del film que yo tenía. La consideraban una película modelo, excelente y arriesgada. ¿Qué es lo que pasa? Creía que sabía algo de cine. ¿Cómo puede estar todo el mundo en mi contra?
Este continuo desacuerdo me ha obligado a volver a ver el film [esta tarde] para disipar dudas. Quería mantenerme en mi posición o ver que era lo que sucedía. Ciertas personas que tengo como referente respecto a sus opiniones fílmicas tampoco compartían mi punto de vista. En lugar de darles la razón he decido volverla a ver. Pero a un nivel super-exhaustivo. ¿Cuál ha sido mi resultado?
Sí, ahora me parece una película fascinante, interesante y arriesgada. No negaré que ella mira demasiado por la ventana [recurso fácil], pero visto el ritmo que se consigue con ello me parece un elemento interesante. Ahora entiendo esos planos de la ciudad. Con escasos diálogos y mediante la acción se describe a unos personajes interpretados por Bill Murray y Scarlett Johansson. Al más puro estilo del cine, como si se tratase de cine mudo. Se activa una ciudad. Se activa la desubicación. Se activa la sensación de estar perdido.
Sofia Coppola se ha lucido con un guión excelente. Y con una dirección que "ahora sí que sí". El paso cualitativo con las vírgenes suicidas es visible y agradecido. Ha sido una gozada volver a ver y comprender Lost In Translation. Los actores impecables. Reconozco el buen trabajo de Scarlett y nada que comentar al respecto de Bill Murray. ¿Cómo se puede actuar mejor el drama si no es ubicandose en la decadencia de un cómico [recordemos Candilejas de Chaplin]?
Image hosted by TinyPic.com
"Eres lo único que tú quieres hace mucho tiempo. Luce en ti esa sonrisa"

2 Comments:

Blogger Little Padawan said...

Ayyyy, señor del amor hermoso (frase típica de mi madre).

Decir que a mi también me fascinó la primera vez q la vi, en el cine, en pantalla grande, donde los edificios parecían aún más enormes si cabe.

Porque la verdad, a veces me siento así. Sentada en el metro y mirando por la ventanilla, hacia no sé sabe dónde...

A la peli se le puede saca mucha miga y mucho debate. Supongo que, como en todo lo que digo, todo depende de cómo lo mires y según la percepción que tú mismo tengas.

En resumen... me encanta la peli :P

lunes, 07 noviembre, 2005  
Blogger Sus said...

Lost In Translation me encantó. No sé si fue el hecho de no esperar nada y en cambio encontrar lo que encontré, pero salí contenta del cine.

Sobre lo del recurso a la ventana... creo que no me cansaría de ver esa imagen. Me parece espléndida. Ya no sólo por el ritmo que le da a la peli, sino también porque yo, como espectadora, me sentí identificada, es decir, creo que en su situación (la de Scarlett) hubiera pasado las mismas horas que ella mirando por esa inmesa ventana, viendo como todo pasa y tú no encuentras tu sitio.

Besos ;)

miércoles, 09 noviembre, 2005  

Publicar un comentario

<< Home